Translation of "sei fatta male" in English


How to use "sei fatta male" in sentences:

Ti sei fatta male alla testa?
Is it your head? Did the car go bump?
Ti sei fatta male alla caviglia?
Oh, what is it? Is it your ankle?
Ti sei fatta male alla mano?
Ohh. D-Did you do something to your hand?
Ti sei fatta male, quando ti sei ferita con la porta?
Did you feel pain when you broke through the door?
Sei brutta, Sei secca, Sei fatta male,
You're ugly. You're skinny. You're shaped funny.
Hai fatto un capitombolo e ti sei fatta male alla testa.
You took a tumble... hit your head.
Non sono io, sei tu che sei fatta male.
No, I'm not, you're just unreasonable.
Quando... quando hai perso il lavoro, quando ti sei fatta male, quando non ti era rimasto piu' niente, sono stato io a prendermi cura di te.
When you-- when you lost your job, when you hurt yourself, when you had nothing, I took care of you.
Ti sei fatta male quando sei caduta dal paradiso?
Did you break those wings when you fell down from Heaven?
Sei rimasta chiusa fuori e ti sei fatta male alla mano.
You got locked out, and you hurt your hand.
Non ti sei fatta male alle mani giocando a kickball.
You didn't hurt your hand playing kickball.
Sono desolato, ti sei fatta male?
I'm so sorry. Are you hurt?
Ti sei fatta male al viso per quello?
Is that how you hurt your face? No.
Non ti sei fatta male, vero?
Are you hurt? Is it swollen?
Tesoro, l'ultima volta che sei stata con me, ti sei fatta male, piccola.
Sweetheart, the last time you were with me, you got hurt, baby.
Ti sei fatta male anche tu, nell'incidente?
You okay, ariel? Did you get hurt in the crash, too?
Non ti sei fatta male in palestra.
You didn't get hurt working out.
Ti sei fatta male... cercando di impedire che delle persone cattive facessero brutte cose.
You got hurt stopping bad people from doing bad things.
Devi capire se ti sei fatta male o se ti sei infortunata.
You have to figure out if you're hurt or you're injured.
Come ti sei fatta male alle spalla?
How did you hurt your shoulder?
Ti sei fatta male alla schiena cercando di fare un pisolino.
You hurt your back trying to take a nap!
La mia piccola... ti sei fatta male?
My sweet little... Are you hurt?
Poi ti sei fatta male, e hai visto jones prendere il tuo posto, e lei e' un asso in questo.
Then you get injured, have to see Jones take your spot, and she's a pill on top of it all.
Come ti sei fatta male al polso?
How did you injure your wrist?
Adesso ho capito come ti sei fatta male alla schiena.
I see how you hurt your back.
Ho sentito che ti sei fatta male alla spalla, motivo per cui non sei piu' in squadra.
They said you hurt your shoulder. That's why you're not on the team anymore.
Sei caduta dalle scale, ti sei fatta male alla milza.
Fell down the stairs, hurt your spleen.
Ok, quindi ti sei fatta male... senza fare sesso.
Okay, so you hurt yourself by not having sex?
Fiona, tesoro, chi sa che ti sei fatta male, a parte la tua mamma e il tuo papa'?
Hey, Fiona honey, who knows you got hurt besides your mom and dad?
Sei caduta e ti sei fatta male.
WHAT HAPPENED TO ME? - YOU FELL AND HURT YOURSELF.
Cioe', mi dispiace che ti sei fatta male, ma deve essere divertente giocare cosi' duro.
I mean, I'm sorry you got hurt, but it must be so fun to play that hard. Oh yeah.
Poi ti sei fatta male all'anca e... subito ho pensato, "Cavolo, devo portare la' i ragazzi".
Then you hurt your hip, and, um, suddenly I thought, jeez, I gotta get those kids up there.
Raccontaci di quando ti sei fatta male.
Tell us about the day you were hurt.
Jane, ti sei fatta male al collo?
Jane, did you hurt your neck?
2.1815581321716s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?